segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

saudade: a 7ª palavra mais difícil de traduzir .

Saudade é uma das palavras mais presentes na poesia portuguesa e também na música popular, "saudade", só conhecida em galego-português, descreve a mistura dos sentimentos de perda, distância e amor.
A palavra vem do latim "solitas, solitatis" (solidão), na forma arcaica de "soedade, soidade e suidade" e sob influência de "saúde" e "saudar".
Uma visão mais especifista aponta que o termo saudade advém de solitude e saudar, onde quem sofre é o que fica à esperar o retorno de quem partiu, e não o indivíduo que se foi, o qual nutriria nostalgia. A gênese do vocábulo está directamente ligada à tradição marítima lusitana.

make trade fair .


«Sim, as palavras retornam, Tudo retorna, as coisas e as palavras em círculo, às vezes atravessam o mundo inteiro, em círculo, depois encontram-se, tocam-se e encerram qualquer coisa.»



Sandór Márai, as velas ardem até ao fim

quinta-feira, 17 de dezembro de 2009

Can you keep a secret?

I'm trying to organize a prison break. We have to first get out of this bar, then the hotel, then the city, and then the country.

Are you in or you out?

la roux . imperdível